Se succede di nuovo, il mio principale obiettivo sara' chiudere questo posto.
إذا حدث هذا مجدداً...سأجعل من اهدافي أن أقوم بإنهاء العمل من هذا المكان.
Il processo di identificazione degli Obiettivi sullosviluppo sostenibile, che dovrebbero entrare in vigore nel 2015, èiniziato sul serio.
الآن تجري عملية تحديد أهداف التنمية المستدامة، التي يفترضأن تدخل حيز التنفيذ في عام 2015، على قدم وساق.
Nel tempo il partito ha dimostrato la propria volontà dicambiare istituzioni, politiche, modus operandi e obiettivi a brevetermine per portare avanti la missione di creare una Cinamoderna.
وبمرور الوقت، أظهر الحزب الشيوعي الصيني استعداده لتغييرمؤسساته، وسياساته، وأسلوب عمله، وأهدافه القصيرة الأجل من أجل دفعوتعزيز مهمته الأصلية المتمثلة في بناء الصين الحديثة.
Quanti agenti credi che sappiano fare quello che fai tu... operare sul campo, dirigere delle risorse, mantenere la calma davanti al pericolo, usare un'arma, usarla per uccidere?
كم عميلاً برأيك بوسعهم فعل ما تفعلين الدخول في ميدان العمل , وتحويل الأهداف الثمنية , والبقاء هادئة في أخطر الظروف وتستعمل السلاح , تستعمله للقتل ؟
Ma il mondo riuscirà a fornire obiettivi chiari neiprossimi 15 anni? Le Nazioni Unite stanno iniziando a elaborarenuovi obiettivi per gli anni successivi alla scadenza, prevista nel2015, degli attuali Obiettivi di Sviluppo del Millennio.
ولكن هل يتفق العالم على مجموعة واضحة من الأهداف في الأعوامالخمسة عشر المقبلة؟ لقد بدأت الأمم المتحدة في رسم أهداف جديدةللأعوام التالية لعام 2015، مع انتهاء العملبالأهداف الإنمائيةللألفية.
Questi mandati vengono trasformati dai funzionari pubbliciin progetti e piani di lavoro, come ad esempio in target perridurre l’utilizzo d’energia per unità di PIL al fine di gestire lalimitatezza delle risorse e la preoccupazione per il cambiamentoclimatico.
وتترجم هذه التكليفات بواسطة المسؤولين على المستوى المحليإلى مشاريع وخطط عمل، مثل أهداف خفض استخدام الطاقة عن كل وحدة منالناتج المحلي الإجمالي من أجل معالجة القيود المتصلة بالمواردوالمخاوف بشأن تغير المناخ.